martes, 30 de septiembre de 2008

Mare de Déu

Mare de Déu, literalmente "Madre de Dios" o, simplemente, "Virgen", es una expresión siempre en boca de los valencianos. Su simple mención exclamativa equivale al Oh, my God de los anglófonos por extensión de uso y de variedad significativa.

Aparece además en multitud de frases. Hoy mismo he escuchado a una señora que decía "Em vam tractar com a la Mare de Déu" (Me trataron como a la Virgen). Tratar o recibir a alguien como a la Mare de Déu es dispensarle un trato preferencial o recibirle de muy buen grado o estarle esperando.

Otra habitual es "ser com la Mare de Déu d'Agres, que apareix i desapareix" ("ser como la Virgen de Agres, que aparece y desaparece"), para indicar que alguien no está cuando le buscamos y sí cuando no, como cuenta la leyenda de esta Virgen, muchos años perdida y vuelta a encontrar.

De la exclamación, "Valencians tots a una veu, visca la Mare de Déu", hablaré un segundo domingo de mayo, como le es menester.

Muchas veces aparece en refranes meteorológicos o temporales, indicando fechas o acontecimientos repetidos anualmente y muy similares a otros castellanos:
  • La Mare de Déu d’agost amaga el conill al cau i Sant Miquel l’en trau.
  • De la Mare de Déu de setembre a la de la Concepció, tres mesos hi compto jo.
  • Per la Mare de Déu d'agost a les set ja és fosc.
  • Per la Mare de Déu de la Candelera, o Grossa Nevada, o Grossa Ventada.
  • Mare de Déu d'Agost, treu oli i aigua al most .
La variedad fraseológica y refranera es enorme, pero lo dejaremos aquí, no cabrían todos hoy; además, para un ateo convencido, está bien así: prou de Mare de Déu.




No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...