lunes, 30 de noviembre de 2009

San Andrés, agua o nieve ha de traer

San Andrés es el 30 de noviembre, ya bien entrado el otoño, con lo que según las zonas puede coincidir, y normalmente lo hace, con mal tiempo como así nos lo dice este refrán.


domingo, 29 de noviembre de 2009

Benditos mis bienes, que remedian mis males

También Bien hayan mis bienes, si remedian mis males.

Juego de palabras, por antítesis aparente y anfibología, al contrarrestrar bienes con males pero con un significado de bienes que no es el que correspondería al antónimo de males, sino en el sentido de hacienda, dinero o propiedades.

El sentido es recordar que los bienes materiales están para las ocasiones en las que se necesitan y que no hay necesidad si puede ser cubierta.

sábado, 28 de noviembre de 2009

La ignorancia de la ley no exime de su cumplimiento

Aforismo jurídico que recuerda que no se puede alegar que uno no conocía la norma para poder saltársela; imaginemos que alguien alegara que no sabía que robar o asesinar son delitos y que esto le sirviera de eximente... absurdo, ¿no?

Como muchos aforismos jurídicos, hunde sus raíces en el derecho romano, siendo su formulación latina Ignorantia legis neminem excusat.


viernes, 27 de noviembre de 2009

Mal se saca agua de la piedra

Recomienda no acometer tareas imposibles (como sería intentar sacar agua de las piedras) por la evidente necedad que esto supone. También para indicar que se está perdiendo el tiempo intentando enseñar o educar a alguien, pues carece de las capacidades necesarias para el aprendizaje.


jueves, 26 de noviembre de 2009

Abuso no quita uso

Indica que el uso adecuado de algo no debe restringirse porque se produzcan abusos; un ejemplo podría ser el consumo adecuado de alcohol: muchos cardiólogos alaban las virtudes de tomar una copa de vino en las comidas lo que no deja de ser saludable por el hecho indudable de que el consumo excesivo de alcohol es muy perjudicial o de que el alcoholismo es la peor de las adicciones.

Su origen está en la paremiología latina: Abusus non tollit usum, que se traduciría por El abuso no suprime el uso, muy cercana a la forma castellana.


miércoles, 25 de noviembre de 2009

A morrocoy no le pesa su concha

El morrocoy o morrocoyo es un galápago americano propio de la zona del Caribe, ya que este refrán es de origen venezolano y forma parte de un grupo de refranes que amablemente me envía Carlos desde esa tierra venezolana.

El sentido de este refrán sería que las propias condiciones, aunque sean penosas, deben ser soportadas sin excesivas quejas, así como que el llevar nuestros bienes no nos suele ser pesados como sí lo sería tener que sufragar los ajenos.


martes, 24 de noviembre de 2009

No hay mayor desprecio que el no hacer aprecio

Formas alternativas:

  • El mayor desprecio: no hacer aprecio.
  • El mayor desprecio es no hacer aprecio.
  • El mejor desprecio es no hacer aprecio.
Afirma que la mejor forma de ofender a quien busca provocarnos es mostrar indiferencia ante sus actos, ya que esto nos dota de una superioridad moral que sin duda molestará más a esa persona que quiere ofendernos que una contestación airada.

Así pasa a menudo, que la falta de una respuesta enfurece al ofensor más que cualquiera de los insultos o afrentas que él hace. Por eso también se dice que A palabras necias, oídos sordos.

lunes, 23 de noviembre de 2009

Hambre que espera hartura, no es hambre ninguna

Indica que no es verdadera necesidad aquella que tiene remedio, como a veces nos recordaban nuestros abuelos, que en la posguerra española de los años 40 y 50 del siglo pasado pasaron verdaderos apuros. Las necesidades son perentorias cuando su solución no es fácil o no la tienen, mientras que las cosas que tienen solución no son verdaderos problemas, sino incomodidades.

Este refrán usa la antítesis entre hambre y hartura para enfatizar el poco sentido del primer elemento, negándolo en el segundo apartado de la estructura bimembre.

Variantes:
  • Hambre que espera hartura, no se (le) puede llamar hambre.
  • Hambre que espera hartura, no es hambre pura.
  • Hambre que espera jartura, no es hambre.


domingo, 22 de noviembre de 2009

Músicas y flores llaman amores

Formas alternativas:
  • Música y flores, llaman amores.
  • Músicas y flores, galas de amores.
Señala el refrán formas de galantería con las que tradicionalmente han obsequiado los hombres a las mujeres: rondándolas y obsequiándolas con flores; los hechos bellos son buenos compañeros de los requiebros de amor y que flores y bailes nos acercan a las personas amadas.

Hoy, 22 de noviembre, se celebra el día de santa Cecilia, patrona de los músicos. Muchos pueblos de la Comunidad Valenciana y supongo que en otras partes de España y más allá homenajean a sus músicos y yo lo hago también con este bonito refrán que dedico especialmente a mi amigo Vicent, que hoy recibe justo homenaje al cumplir 25 años en la banda de su pueblo, Onteniente.




sábado, 21 de noviembre de 2009

Becerrilla mansa, a su madre y a la ajena mama

Se aplica a las personas que con buenas palabras y buena educación son capaces de obtener beneficios de cualquier situación y ser bien recibidas en cualquier parte, si no como hijos, que exagera el refrán, al menos con agrado; al fin y al cabo la buena educación es capaz de abrir cualquier puerta y de vencer cualquier reparo.

Como crítica se usa contra aquellas personas que, haciéndose las mosquitas muertas, consiguen lo que en principio no les corresponde, como una ternera que se acerque mansamente a todas las vacas y de todas saque leche. No suelen ser de agrado las personas que aunque sin hacer ruido intentan aprovecharse de cualquier situación.

Variantes:
  • Becerrita mansa, a todas las vacas mama.
  • Becerrita mansa, que de todas vacas mama.
  • Corderica mansa mama a su madre y a la ajena. (Así aparece en La Celestina.)
  • Corderica mansa mama su madre y la ajena.
  • La oveja mansa, se mama su teta y la ajena.
  • Ternero manso de todas las tetas mama
En valenciano se dice igual: Vedella manyaga de totes mama y también en gallego: A becerriña mansa, a todas as vacas de leite mama.

viernes, 20 de noviembre de 2009

Gallo cantor, acaba en el asador

Recrimina a las personas que hablan demasiado, es decir, a los charlatanes o cotillas que finalmente acaban siendo aborrecidos por todos; especialmente puede aplicarse a los chivatos, a modo de amenaza. Es de ver como hay muchos refranes contra la poco recomendable costumbre de hablar demasiado.


jueves, 19 de noviembre de 2009

Fruta prohibida, la más apetecida

Refleja que aquello que nos está vedado siempre tiene un "algo más" que nos atrae, pudiendo en algunos casos ser precisamente la transgresión de esta prohibición lo que nos hace apetecerla.

El término "fruta prohibida" nos remite inmediatamente al Génesis, a la expulsión de Adán y Eva del Edén por comer de la fruta del árbol de la ciencia del bien y del mal, la fruta prohibida, identificada por la tradición y la iconografía como una manzana, si bien qué fruta era en concreto no se menciona en la Biblia. Así, la imagen se hace más poderosa, la fruta prohibida representa cualquier tentación, cualquier prohibición que se nos hace imposible cumplir... como la de no apretar ese botón.

Variante: La fruta prohibida es la más apetecida.

miércoles, 18 de noviembre de 2009

A cartas, cartas, y a palabras, palabras

Dice que hay que contestar en los mismos términos en los que a nosotros se dirijan, por lo que si la cosa está en los tribunales nos debemos poner en manos de abogados, mientras que si se trata de una diferencia de opiniones ahí hay que dejarlo.


martes, 17 de noviembre de 2009

De aquí a cien años, todos calvos

Formas alternativas:
  • Dentro de cien años, todos calvos.
  • Al cabo de cien años, todos seremos calvos.
  • Al cabo de cien años, todos seremos salvos o calvos.
  • Antes de mil años, todos estaremos calvos.
  • En cien años, todos calvos.
  • De aquí a cien años, todos seremos calvos.
Tiene un doble matiz bastante dispar. Por un lado puede remarcar la importancia de no fiar las cosas en un futuro sino disfrutar el momento presente, sería una reformulación del tópico del carpe diem, de gozar el momento. Ejemplo:
- Decidí gastarme mis ahorros y comprarme el barco que tanto he deseado, al fin y al cabo, dentro de cien años, todos calvos.
o
- Venga, deja de estudiar por un día y sal a divertirte, que dentro de cien años, todos calvos.
Por otra parte, puede usarse para relativizar la importancia de este mismo momento presente indicando lo inexorable del paso del tiempo.


lunes, 16 de noviembre de 2009

Cada loco con su tema y cada llaga con su postema

Indica que cada persona tiene sus propias preocupaciones, sirve además para criticar a las personas que no siguen la conversación general o que salen por peteneras; también recrimina el no estar en el interés general, sino en el suyo particular.

La postema o apostema es un absceso supulento, lo cual es bastante repugnante, y, tal vez por eso, la segunda parte apenas se dice, quedando en Cada loco con su tema, popular frase que ha dado nombre incluso a un álbum de Juan Manuel Serrat.

Tal vez por lo repugnante de esta forma existe una alternativa que dice Cada loco con su tema y cada cuerdo con su apotema, la cual solo tiene la virtud de rimar, ya que no tiene mucho sentido la palabra apotema en este contexto (distancia entre el centro de un polígono regular y uno cualquiera de sus lados). Similar es el final ...cada cuerdo con su poema, variación sin demasiado sentido.

Otra forma, sin embargo, incide con más acierto en el significado de este refrán: Cada loco con su tema y cada lobo por su senda, consiguiendo a la vez evitar las supulencias. Digo que incide con acierto en tanto en cuanto este refrán ya hemos dicho que incide en el egoísmo y el individualismo y el lobo es, en la cultura popular más que en la realidad, un animal solitario. Esta forma se acorta a veces quedando en Cada lobo por su senda.


domingo, 15 de noviembre de 2009

Bien predica el ayunar quien acaba de almorzar

Señala irónicamente que los hechos han de concordar con las acciones, puesto que si no es difícil que sean tenidos en cuenta, es decir, que hemos de ser consecuentes con nuestras palabras; así, no tendría mérito recomendar mesura quien comete excesos. Está relacionado con Obras son amores y no buenas razones.


sábado, 14 de noviembre de 2009

A casa de tu hermano no irás cada serano

Formas alternativas:
  • A casa de tu hermana, una vez a la semana.
  • A casa de tu hermano no irás cada verano. (Probablemente deformación incorrecta.)
  • A casa de tu hermano no vayas de ordinario, y menos si es casado.
  • A casa de tu tía, entrada por salida.
  • A casa de tu tía, mas no cada día.
Indica que no hay que abusar de quien nos favorece, especialmente dicho por los familiares que nos reciben con agrado, pero de los que no hay que aprovecharse.

Serano no tiene actualmente el significado de tarde, aunque guarda relación su significado actual y etimológicamente viene del latín seranum, acusativo de serus, -a, -um, adjetivo que significa tarde o tardío. En italiano, por ejemplo, la palabra para tarde es sera, de la misma raíz, mientras que en español se ha usado la forma latina tarde sin variaciones. El uso y mantenimiento de este arcaísmo en los refranes se da por varios motivos, primero porque se trata de formas fosilizadas que pasan de forma invariable de generación en generación y segundo porque se priorizan las formas que favorecen la rima y, con ello, la memorización del refrán.

En este sentido, se producen deformaciones que perjudican al significado, como la segunda forma que recojo, que mantiene la rima en una palabra bastante más conocida y familiar.

Pero, aunque resulta más cotidiano el lenguaje de la primera forma se ha mantenido el refrán con bastante difusión. La tercera forma alternativa, que incluye el añadido de si es casado, indica además que la familiaridad puede no ser compartida, con lo que es más fácil que se moleste.

Incluyo las variaciones con la tía, ya que el significado se mantiene, indicando no abusar y recomendando brevedad en las visitas.

viernes, 13 de noviembre de 2009

Cada cual habla de la feria según le va en ella

Formas alternativas:
  • Cada cual cuenta la feria según le va en ella.
  • Cada uno cuenta la feria según le va.
  • Cada uno cuenta la feria según le va en ella.
  • Cada uno cuenta la feria como le va en ella.
  • Cada uno cuenta de la feria como le va en ella.
  • Cada uno cuenta la feria como le ha ido.
  • Cada uno dice de la feria como le va en ella. (Marqués de Santillana)
  • Habla cada uno de la feria según le fue en ella. (Criticón)
  • Quien va a la feria, lo cuenta a su manera.
Indica que las versiones que cada persona da de un hecho o las opiniones que se tienen sobre un tema varían según haya sido la experiencia en el asunto, igual que uno puede considerar que una transanción ha sido ventajosa y otro que la misma no lo ha sido si el resultado ha sido dispar para los intereses de cada uno. Así, el mismo asunto contado por personas distintas puede parecer diametralmente distinto.

La popularidad de este refrán es patente por el gran número de variantes que tiene.





jueves, 12 de noviembre de 2009

Zorra vieja huele la trampa

Formas alternativas:
  • Zorra vieja, no cae en la trampa.
  • Zorra vieja, en el lazo se mea.
  • Zorro viejo huele la trampa.
  • La zorra vieja en el lazo se mea.
Alaba la experiencia que aporta la edad, fuente de sabiduría para la vida cotidiana y capaz de encontrar las "trampas" en las cosas, es decir, de salir de los apuros o inconvenientes que se le presenten. La zorra (o zorro) actúa como personificación de esa sabiduría, añadiéndole la experiencia de la edad.



miércoles, 11 de noviembre de 2009

Extremos, en los rosarios

Aconseja la moderación y alejarse de los extremismos por considerarlos peligrosos, independientemente del lado que vengan.

El rosario es la sarta de cuentas usadas para el rezo, a cuyos extremos se ata una cruz, con lo que le da cierto trasfondo religioso al dicho.


martes, 10 de noviembre de 2009

Más vale malo conocido que bueno por conocer

También Vale más malo conocido...

Incita a conformarse a una situación y a no mudar por la posibilidad de que sea a peor. Se trata de privilegiar lo conocido frente al riesgo, lo cual tiene también sus refranes de apoyo, pero puede ser que dependa de las circunstancias, pues lo que en una situación es aconsejable no lo es en otra. En todo caso previene que los cambios no son siempre a mejor.

Ejemplo:
- Estoy pensando en cambiar de trabajo, porque en este no me siento valorado.
- Mira, tienes buen horario, buen sueldo... déjate de tonterías que más vale malo conocido que bueno por conocer.


lunes, 9 de noviembre de 2009

Un ojo al plato y otro al gato

También Un ojo a la sartén y otro a la gata. Aconseja no dejar de vigilar a quien no sea de confianza por mucho que se tengan cosas de las que ocuparse; muchas veces conviene estar atento en varios frentes para no perder comba y este refrán nos recuerda que así debe hacerse, no dejando una tarea por atender a otra si de ambas es necesario ocuparse.




domingo, 8 de noviembre de 2009

Tan mala memoria tengo que si te he visto no me acuerdo

Se usa como cínica excusa para negar lo que es evidente que uno sabe o bien para señalar que alguien rehúye el trato de otro tras haber sido amigos o haber recibido algún favor. Normalmente se usa solo la segunda parte de este refrán. Ejemplo:

- Se aprovechó de los recursos que yo le ofrecí y ahora, si te he visto no me acuerdo: no quiere quedar conmigo ni para tomar café.



sábado, 7 de noviembre de 2009

Olla reposada no la come toda barba

Aquí barba equivale a persona en un refrán con doble sentido. Por una parte dice que un buen cocido no todo el mundo es capaz de comerlo (existe un restaurante en Madrid que invita a comer a quien sea capaz de comerse un cocido completo).

Por otro lado, significa que no todo el mundo puede comer de forma reposada, lo cual se refiere sobre todo a los que tienen tanto trabajo que no pueden abandonarlo ni para comer.


viernes, 6 de noviembre de 2009

Quien bueyes ha perdido, cencerros se le antojan

También Quien bueyes ha perdido, cencerros le parecen todo ruido.

Cuando perdemos algo, igual que cuando le estamos dando vueltas a algo, al estar pensando todo el tiempo en ello y tenerlo siempre presente, relacionamos cualquier estímulo con esto.

Relacionado: Cónyuge que tiene celos, encuentra en la cama pelos.


jueves, 5 de noviembre de 2009

Palabra dada, palabra sagrada

Alaba la importancia de mantener lo que uno dice, dándole a lo que uno dice el valor de promesa; en la vida muchas veces es importante que las personas guarden fidelidad a la palabra dada para que los demás puedan confiar en él. Además de la rima observamos el recurso de la anáfora en este refrán.

miércoles, 4 de noviembre de 2009

Ocio sin lectura, vida en sepultura

Alabanza de la lectura como la mejor forma de ocio, por lo enriquecedora que resulta para el espíritu, ya que un espíritu sin libros es un alma muerta. Obsérvese la antítesis vida - muerte (sepultura).


martes, 3 de noviembre de 2009

No la hagas y no la temas

Advertencia de que determinadas acciones conllevarán sus correspondientes consecuencias, en concreto castigos. Se puede usar como justificación ante las protestas por un castigo.


lunes, 2 de noviembre de 2009

Refranes de noviembre II

Continuación de Refranes de noviembre.

Entra noviembre, el Dichoso mes que empieza por Todos los Santos y acaba por san Andrés, y los refranes agrícolas nos recuerdan que se ha de haber finalizado la vendimia (Antes de noviembre, la parra sin fruta quede), y que es la época de la siembra (En noviembre, los trigos sembrados y el granero bien apilado) y de la recogida de la aceituna (A últimos de noviembre, coge la oliva y después duerme).






domingo, 1 de noviembre de 2009

Por Todos los Santos, frío en los campos

El 1 de noviembre es el día de Todos los Santos, conocidos y desconocidos, día que celebran varias iglesias cristianas, si bien no todas en la misma fecha. Para la Iglesia Católica este es un día señalado, por lo que su celebración es recordada y tomada en el refranero como referencia.

Este refrán simplemente indica el hecho de que esta es ya época de frío, cercano ya el invierno, como también vemos en Por Todos los Santos, nieve en los altos.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...