Variante: Irse con la madre gallega.
Si alguien se va con su madre gallega es que se ha ido a buscar fortuna, que abandona un lugar en busca de trabajo o por negocios no seguros, a ganarse la vida de la mejor manera posible lejos del hogar.
Si alguien se va con su madre gallega es que se ha ido a buscar fortuna, que abandona un lugar en busca de trabajo o por negocios no seguros, a ganarse la vida de la mejor manera posible lejos del hogar.
Ejemplo: Anduvimos varios años por aquellas tierras, buscando nuestra madre gallega, sin llegar nunca a establecernos en ningún lugar.
4 comentarios:
¿Ein? No lo había oído nunca y eso que mi madre es gallega XD ¿Sabes de donde viene? Y no me contestes que de La Coruña :P
Hasta donde yo sé viene de América, donde decir "la madre gallega" es tanto como decir "el antepasado español", es decir, la expresión equivaldría a cambiar de aires para cambiar la fortuna. Ahora, esta explicación me la dio una persona venezolana y no tengo más pruebas de ello. Solo comentar que la expresión Irse con la madre gallega está recogida en el Diccionario de la Lengua elaborado por la RAE.
Mil gracias. Lo que no resuelva el DRAE...
en todo casa de "A coruña"
Publicar un comentario